home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Czech Logic, Card & Gambling Games / Logické hry.iso / hry / Fish Fillets / script / corridor / dialogs_pl.lua < prev    next >
Text File  |  2005-07-16  |  6KB  |  185 lines

  1.  
  2. dialogId("ch-m-rozsvit0", "font_small", "Turn on the lights, NOW!")
  3. dialogStr("W┼é─àcz to ┼¢wiat┼éo!")
  4.  
  5.  
  6. dialogId("ch-m-rozsvit1", "font_small", "What do you think you are doing?")
  7. dialogStr("Co ty wyprawiasz?!")
  8.  
  9.  
  10. dialogId("ch-m-rozsvit2", "font_small", "Cut it out and turn on the lights.")
  11. dialogStr("Odbi┼éo ci? W┼é─àcz ┼¢wiat┼éo!")
  12.  
  13.  
  14. dialogId("ch-v-pockej0", "font_big", "Wait, I`ll try to find the switch.")
  15. dialogStr("Poczekaj, musz─Ö znale┼║─ç ten wy┼é─àcznik.")
  16.  
  17.  
  18. dialogId("ch-v-pockej1", "font_big", "I can`t. The dang switch fell down.")
  19. dialogStr("Nie mog─Ö, ten cholerny wy┼éacznik spad┼é na d├│┼é.")
  20.  
  21.  
  22. dialogId("ch-v-pockej2", "font_big", "Turn on the lights yourself, if you`re so smart.")
  23. dialogStr("Sama sobie w┼é─àcz, jak jeste┼¢ taka m─àdra.")
  24.  
  25.  
  26. dialogId("ch-v-halo0", "font_big", "Where are you?")
  27. dialogStr("Gdzie jeste┼¢?")
  28.  
  29.  
  30. dialogId("ch-v-halo1", "font_big", "Hello-o-o.")
  31. dialogStr("Halo!")
  32.  
  33.  
  34. dialogId("ch-v-halo2", "font_big", "Say something.")
  35. dialogStr("Powiedz co┼¢.")
  36.  
  37.  
  38. dialogId("ch-m-tady0", "font_small", "Here.")
  39. dialogStr("Tutaj.")
  40.  
  41.  
  42. dialogId("ch-m-tady1", "font_small", "Here I am.")
  43. dialogStr("Tu jestem.")
  44.  
  45.  
  46. dialogId("ch-m-tady2", "font_small", "I am right over here.")
  47. dialogStr("Jestem tutaj.")
  48.  
  49.  
  50. dialogId("ch-m-bojim0", "font_small", "Where are you, I am afraid.")
  51. dialogStr("Gdzie jeste┼¢? Boj─Ö si─Ö...")
  52.  
  53.  
  54. dialogId("ch-m-bojim1", "font_small", "I`m afraid of the dark.")
  55. dialogStr("Boj─Ö si─Ö ciemno┼¢ci.")
  56.  
  57.  
  58. dialogId("ch-m-bojim2", "font_small", "Please don`t leave. It`s so dark in here.")
  59. dialogStr("Nie odp┼éywaj, strasznie tu ciemno...")
  60.  
  61.  
  62. dialogId("ch-v-neboj0", "font_big", "Don`t be afraid. I`m here.")
  63. dialogStr("Nie b├│j si─Ö, jestem przy tobie.")
  64.  
  65.  
  66. dialogId("ch-v-neboj1", "font_big", "Stop whining. We`ll manage.")
  67. dialogStr("Nie marud┼║, damy rad─Ö.")
  68.  
  69.  
  70. dialogId("ch-v-neboj2", "font_big", "There`s nothing to be afraid of.")
  71. dialogStr("Nie b├│j nic.")
  72.  
  73.  
  74. dialogId("ch-m-doufam", "font_small", "I hope it doesn`t kick me...")
  75. dialogStr("Mam nadziej─Ö, ┼╝e mnie nie kopnie...")
  76.  
  77.  
  78. dialogId("ch-m-blik0", "font_small", "This flickering light is beginning to make my eyes hurt.")
  79. dialogStr("Oczy mnie ju┼╝ bol─à od tego migotania.")
  80.  
  81.  
  82. dialogId("ch-m-blik1", "font_small", "I never thought I`d be so glad to see you again.")
  83. dialogStr("W ┼╝yciu nie pomy┼¢la┼éam, ┼╝e kiedy┼¢ si─Ö tak uciesz─Ö na tw├│j widok.")
  84.  
  85.  
  86. dialogId("ch-m-blik2", "font_small", "Finally, the lights are back on...")
  87. dialogStr("No, wreszcie...")
  88.  
  89.  
  90. dialogId("ch-v-pozor", "font_big", "Be careful. It bites!")
  91. dialogStr("Uwa┼╝aj, mo┼╝e ci─Ö pogry┼║─ç!")
  92.  
  93.  
  94. dialogId("ch-v-robopes", "font_big", "Look! That must be... ROBODOG!")
  95. dialogStr("To jest... chyba... ROBOPIES!")
  96.  
  97.  
  98. dialogId("ch-m-ten", "font_small", "What? THAT robodog?!?")
  99. dialogStr("Co? TEN robopies?!")
  100.  
  101.  
  102. dialogId("ch-v-zapada", "font_big", "Well now it all makes sense.")
  103. dialogStr("No to wszystko jasne.")
  104.  
  105.  
  106. dialogId("ch-m-odpoved0", "font_small", "Including the Cuban missile crisis and Nostradamus` prophecies.")
  107. dialogStr("W┼é─àczaj─àc Kryzys Kuba┼äski i przepowiednie Nostradamusa.")
  108.  
  109.  
  110. dialogId("ch-m-odpoved1", "font_small", "Including the murder of John Lennon and the Tunguzian meteor.")
  111. dialogStr("W┼é─àczaj─àc morderstwo Johna Lennona i Meteoryt Tunguski.")
  112.  
  113.  
  114. dialogId("ch-m-odpoved2", "font_small", "Including the Challenger explosion and the Battle of Bull Run.")
  115. dialogStr("W┼é─àczaj─àc katastrof─Ö Challengera i bitw─Ö pod Legnic─à.")
  116.  
  117.  
  118. dialogId("ch-m-odpoved3", "font_small", "Including the Chernobyl meltdown and the wreck of Noah`s Ark.")
  119. dialogStr("W┼é─àczaj─àc katastrof─Ö w Czarnobylu i rozbicie si─Ö Arki Noego.")
  120.  
  121.  
  122. dialogId("ch-v-smysl", "font_big", "Now I can see the rationale behind this game.")
  123. dialogStr("To ja ju┼╝ wiem, o co chodzi w tej grze.")
  124.  
  125.  
  126. dialogId("ch-m-vubec", "font_small", "And also the meaning of life, the universe and everything.")
  127. dialogStr("A tak┼╝e sens ┼╝ycia, wszech┼¢wiata i w og├│le.")
  128.  
  129.  
  130. dialogId("ch-x-click1", "font_darkgrey", "CLICK")
  131. dialogStr("KLIK")
  132.  
  133.  
  134. dialogId("ch-x-click2", "font_lightgrey", "CLICK")
  135. dialogStr("KLIK")
  136.  
  137.  
  138. dialogId("ch-r-nevsimej0", "font_robodog", "Don`t listen to them, player. They are kidding you.")
  139. dialogStr("Nie s┼éuchaj ich, graczu, robi─à ci─Ö w konia.")
  140.  
  141.  
  142. dialogId("ch-r-nevsimej1", "font_robodog", "Don`t listen to them, player. They are trying to be funny.")
  143. dialogStr("Nie s┼éuchaj ich, graczu, ┼╝arty sobie robi─à.")
  144.  
  145.  
  146. dialogId("ch-r-nevsimej2", "font_robodog", "Don`t listen to them, player. They are trying to fool you.")
  147. dialogStr("Nie s┼éuchaj ich, graczu, nabijaj─à si─Ö z ciebie.")
  148.  
  149.  
  150. dialogId("ch-r-hracka", "font_robodog", "I am but a humble cybernetic toy.")
  151. dialogStr("Jestem zwyk┼é─à elektroniczn─à zabawk─à.")
  152.  
  153.  
  154. dialogId("ch-r-ikdyz0", "font_robodog", "Though originally I was to be a scooter.")
  155. dialogStr("Cho─ç w za┼é├│┼╝eniu mia┼éem by─ç skuterem.")
  156.  
  157.  
  158. dialogId("ch-r-ikdyz1", "font_robodog", "Though originally I was to be a lawn-mower.")
  159. dialogStr("Cho─ç w za┼é├│┼╝eniu mia┼éem by─ç kosiark─à do trawy.")
  160.  
  161.  
  162. dialogId("ch-r-ikdyz2", "font_robodog", "Though originally I was to be a space orbital station.")
  163. dialogStr("Cho─ç w za┼é├│┼╝eniu mia┼éem by─ç stacj─à orbitaln─à.")
  164.  
  165.  
  166. dialogId("ch-r-ikdyz3", "font_robodog", "Though orginally I was to be a piece of cake.")
  167. dialogStr("Cho─ç w za┼é├│┼╝eniu mia┼éem by─ç r─Ökawiczk─à jednopalczatk─à.")
  168.  
  169.  
  170. dialogId("ch-r-anavic0", "font_robodog", "And I visited Cuba only once.")
  171. dialogStr("I tylko raz by┼éem na Kubie.")
  172.  
  173.  
  174. dialogId("ch-r-anavic1", "font_robodog", "And everybody knows somebody else murdered him, they can`t prove anything.")
  175. dialogStr("I wszyscy wiedz─à, ┼╝e kto inny go zamordowa┼é. Niczego mi nie udowodni─à.")
  176.  
  177.  
  178. dialogId("ch-r-anavic2", "font_robodog", "And who cares about a few soldiers.")
  179. dialogStr("I kogo obchodzi paru ┼╝o┼énierzy?")
  180.  
  181.  
  182. dialogId("ch-r-anavic3", "font_robodog", "And they told me that the regulatory rod wasn`t important.")
  183. dialogStr("Zreszt─à, powiedzieli mi, ┼╝e woda ch┼éodnicza nie jest konieczna.")
  184.  
  185.